Forradalmak. Kortárs lengyel színházi antológia, Art Kiadó, 2022
Az antológiát szerkesztette és az előszót írta Katarzyna Niedurny
A bevezetőt írta Oana Cristea Grigorescu
Lengyelről fordították: Ioana Diaconu-Mureșan, Marina Ilie, Marina Palii és Stanca Potoroacă
A kötet a bukaresti Lengyel Intézet támogatásával jött létre, projektkoordinátor: Paweł Rutkowski, a bukaresti Lengyel Intézet kulturális szakértője.
Az 1972 és 1989 között született fiatal szerzők a mai lengyel drámaírás képviselői, sűrűn játsszák őket a színházban, sokan közülük országos drámaírói versenyeken részesültek díjakban, illetve szövegeik társadalmi és kulturális jelentőségéért a Polityka hetilap által odaítélt Paszport Polityki elnevezésű rangos kulturális díjban. A kötetbe beválogatott összes szöveg az elmúlt évtizedben íródott, és lényegesek a mai lengyel társadalom traumáinak és kényelmetlen vetületeinek feltárásában, amelyeket a művészek változatos előadóművészeti formák közvetítésével vállalnak és vitatnak meg.
Uralkodó a monológ, a nyilvános beszéd, az epikus költemény és a személytelen beszámoló olyan non-lineáris dramaturgiai formulák keretében, amelyek elutasítják a líraiságot, helyette inkább a darabos, helyenként nyíltan erkölcstelen nyelvezetet részesítve előnyben, amely ellenben felébreszti a tudatosságot és az empátiát a közönségben. (...) Ezek a politikus, társadalmilag elkötelezett, feminista és non-normatív szövegek illeszkednek a politikus, elkötelezett, önvizsgáló, a társadalom töréspontjaira mindig odafigyelő lengyel színházi hagyományhoz.
Oana Cristea Grigorescu