Mendel Singer: Michael Schütz Deborah: Irene Kugler Menuchim: Jana Schulz Mirjam: Xenia Snagowski Schemarjah / Groschel: Florian Lange Jonas / Cozac / Mac / Skowronnek: Damir Avdic Doctorul / Kapturak / Țăranul / Psihiatru / Menkes: Klaus Weiss
Regia: LISA NIELEBOCK
Decorul: Oliver Helf Costumele: Ute Lindenberg Muzica: Thomas Osterhoff Light design: Andreas Bartsch Dramaturgia: Kekke Schmidt Asistent de regie: Dominic Mäcke Asistent decor: Amelie Neblich Asistent costume: Janna Banning Sufleur: Fee Sachse Regia tehnică: Alexander Störzel
Romanul lui Joseph Roth a fost adaptat pentru scenă de către Koen Tachelet. Este povestea unei familii evreiești, care începe în Galiția și se sfârșește în America. Mendel Singer, soția lui, Deborah, şi cei trei copii, pleacă în America, lăsându-l acasă pe băiatul lor bolnav mintal, Menuchim. Părinții percep boala fiului lor ca pe o pedeapsă de la Dumnezeu. Rabinul i-a spus odată lui Deborah că Menuchim se va face bine doar dacă familia va rămâne alături de el. În America, tatăl își dă seama cât de dor îi este de Menuchim și de casa lor, dar, în acelaşi timp, se mai petrec și alte întâmplări nefericite. Până la urmă, nu mai poate suporta presiunea și o rupe cu religia. Joseph Roth însă ne rezervă un miracol pentru final.
Lisa Nielebock este fascinată de problema profund umană pe care o abordează spectacolul: cum face față omul vieții? Cum să aleagă ceva ce nu poate, nu vrea să accepte? Pentru ea, romanul lui Roth este o poveste uimitoare şi neobişnuită care aruncă o privire ascuţită, dar plină de umor, asupra vieţii evreiești. Cu toate acestea, istoria s-ar putea întâmpla în contextul oricărei alte religii. Lisa Nielebock afirmă că în romanul lui Roth religia este clădirea în care personajele se simt în siguranță. Religia este o modalitate de a-și fortifica sinele.